jueves, 16 de mayo de 2013

Curiosité 25

Hola, ¿cómo están?

Hoy quiero platicar un poco acerca del español y sus orígenes griegos. El semestre pasado llevé la materia de etimologías grecolatinas y descubrí de dónde había venido el significado de muchas palabras que simplemente no parecían tener sentido. También descubrí que algunas palabras tenían un significado diferentísimo (¿se puede decir así? Haha) del que ahora tienen.
Para explicarme mejor, les voy a dar algunos ejemplos. Omitiré el alfabeto griego y utilizaré el nuestrp, porque el chiste no es enseñarles a leer griego, haha.

Aquí van:

come = cabellera - cometa
despotes = dueño - déspota
iatros = médico - psiquiatra, foniatra
kalos = bonito - caligrafía, caleidoscopio
pleonos = demasiado - pleonasmo
kline = lecho (cama) - clínica
paradeisos = parque - paraíso
ferein = llevar - féretro

¿Las palabras tienen un poco más de sentido ya viendo de dónde vienen?
¡Qué increíble!

Para terminar, les dejo algunas curiosidades que encontré sobre el griego moderno, la primera palabra es en español y su equivalente uso en griego:

amable = bien nacido
tener prisa = estar violentado
irse = huir
adiós = sea feliz (cuando te vas se lo deseas al otro)
caro = agudo
por favor = le ruego

Interesante, ¿no?

No hay comentarios:

Publicar un comentario